Entire vs. Whole: दोन शब्दांतील फरक समजून घ्या

इंग्रजीमध्ये 'entire' आणि 'whole' हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वापरले जातात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म फरक आहे. 'Entire'चा अर्थ 'पूर्ण' किंवा 'सर्वस्वी' असा होतो, तर 'whole'चा अर्थही 'पूर्ण' असतो, पण तो जास्त सामान्य आणि व्यापक आहे. 'Entire' हा शब्द जास्तीत जास्त वेळा अविभाज्य किंवा एकसंध गोष्टींसाठी वापरला जातो, तर 'whole' हा शब्द गोष्टींच्या संचासाठी वापरता येतो.

उदाहरणार्थ:

  • The entire class went on a field trip. (सर्व वर्ग फील्ड ट्रिपला गेला.) - येथे 'entire'चा वापर संपूर्ण वर्गाला एकत्र दर्शविण्यासाठी केला आहे.
  • The whole cake was eaten. (सारा केक खाल्ला गेला.) - येथे 'whole'चा वापर केकाच्या सर्व भागांना एकत्र दर्शविण्यासाठी केला आहे.

'Entire' हा शब्द बहुधा एक गोष्टीच्या संपूर्णतेवर भर देतो, तर 'whole' हा शब्द संपूर्ण संच किंवा गोष्टींना सूचित करतो. दुसऱ्या शब्दात सांगायचे तर, 'entire' जास्त विशिष्ट आहे आणि 'whole' जास्त सामान्य आहे.

आणखी काही उदाहरणे पाहूया:

  • I read the entire book. (मी संपूर्ण पुस्तक वाचले.)
  • He ate the whole pizza. (त्याने संपूर्ण पिझ्झा खाल्ला.)
  • The entire team celebrated the victory. (संपूर्ण संघाने विजयाचे उत्सव साजरे केले.)
  • I spent the whole day working. (मी संपूर्ण दिवस काम करत घालवला.)

या उदाहरणांमधून तुम्हाला दोन्ही शब्दांमधील फरक अधिक स्पष्टपणे समजेल. अनेकदा दोन्ही शब्द परस्पर बदलता येतात, पण त्यांच्या वापरातील सूक्ष्म फरक लक्षात ठेवणे महत्वाचे आहे.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations