Evaluate vs. Assess: दोन इंग्रजी शब्दांमधील फरक जाणून घ्या!

इंग्रजीमध्ये "evaluate" आणि "assess" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वापरले जातात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Evaluate" म्हणजे काहीतरीचे मूल्यमापन करणे, त्याचे गुणदोष शोधणे आणि त्याच्यावर आधारित निष्कर्ष काढणे. तर "assess" म्हणजे काहीतरीचे मूल्यांकन करणे, त्याची स्थिती किंवा महत्त्व जाणून घेणे. "Evaluate" म्हणजे अधिक खोलवर जाणे, तर "assess" म्हणजे पृष्ठभागावरून पाहणे.

उदाहरणार्थ, जर तुम्ही एखाद्या परीक्षेचे "evaluate" करायचे असेल तर तुम्ही त्या परीक्षेचे प्रश्नपत्र, त्याचे कठीणता पातळी, विद्यार्थ्यांचे उत्तर आणि त्यांचे कामगिरीचा अभ्यास कराल आणि त्यावर आधारित परीक्षेचे गुण आणि त्याची प्रभावीता यांचे मूल्यांकन कराल.

  • English: We need to evaluate the effectiveness of this new marketing campaign.
  • Marathi: या नवीन मार्केटिंग मोहिमेची प्रभावीता आपल्याला मूल्यमापन करायची आहे.

पण जर तुम्ही एखाद्या विद्यार्थ्याचे "assess" करायचे असेल तर तुम्ही त्याच्या कामगिरीचे मूल्यांकन कराल, त्याची क्षमता आणि कमतरतांचा अंदाज लावाल, पण त्याच्या कामगिरीच्या खोलीत जाणार नाही.

  • English: The teacher will assess the students' understanding of the topic.
  • Marathi: शिक्षक विद्यार्थ्यांच्या या विषयावरील समजुतीचे मूल्यांकन करतील.

आणखी एक उदाहरण पाहूया: एखाद्या घराचे मूल्यमापन करणे. "Evaluate" करताना तुम्ही त्या घराची रचना, स्थिती, सौंदर्यशास्त्र आणि इतर सर्व घटक विचारात घ्याल. तर "assess" करताना तुम्ही त्या घराची बाजारमूल्य किती आहे याचा अंदाज लावाल.

  • English: The real estate agent will evaluate the house's condition before setting a price.

  • Marathi: मालमत्ता दलाल किंमत ठरविण्यापूर्वी घराची स्थिती मूल्यमापन करतील.

  • English: We need to assess the risk before investing in this project.

  • Marathi: या प्रकल्पात गुंतवणूक करण्यापूर्वी आपल्याला धोकांचे मूल्यांकन करणे आवश्यक आहे.

म्हणूनच, "evaluate" आणि "assess" यांच्यामधील फरक लक्षात ठेवणे महत्वाचे आहे. "Evaluate" अधिक गहन आणि विश्लेषणात्मक आहे तर "assess" पृष्ठभागावरील मूल्यांकन करते.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations