इंग्रजीमध्ये, 'inform' आणि 'notify' हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. 'Inform' म्हणजे एखाद्याला काहीतरी माहिती देणे, तर 'notify' म्हणजे एखाद्या महत्त्वाच्या घटनेबद्दल कळवणे. 'Inform' वापरताना माहिती अधिक तपशीलाने दिली जाते, तर 'notify' मध्ये फक्त कळवणे महत्त्वाचे असते.
उदाहरणार्थ:
- Inform: मी त्याला त्याच्या परीक्षेच्या निकालांबद्दल माहिती दिली. (I informed him about his exam results.) या वाक्यात, मी त्याला संपूर्ण निकाल सांगितले.
- Notify: मी त्याला त्याच्या परीक्षेचा निकाल जाहीर झाल्याचे कळवले. (I notified him that his exam results were out.) या वाक्यात, मी फक्त निकाल जाहीर झाल्याचे कळवले, त्यातील तपशील नाही.
आणखी काही उदाहरणे पाहूयात:
- Inform: The teacher informed the students about the upcoming field trip. (शिक्षकांनी विद्यार्थ्यांना येणाऱ्या शालेय सहलीची माहिती दिली.)
- Notify: The bank notified me about a suspicious transaction on my account. (बँकेने माझ्या खात्यातील संशयास्पद व्यवहाराची माहिती मला कळवली.)
'Inform' हा शब्द अधिक औपचारिक आहे, तर 'notify' हा शब्द कमी औपचारिक आहे. पण दोन्ही शब्द वापरताना संदर्भ पाहणे महत्त्वाचे आहे.
Happy learning!