Interest vs Curiosity: दोन वेगळ्या भावना

इंग्रजीमध्ये "interest" आणि "curiosity" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये महत्त्वाचा फरक आहे. "Interest" म्हणजे एखाद्या गोष्टीकडे आकर्षण किंवा रस असणे, तर "curiosity" म्हणजे एखाद्या गोष्टीबद्दल जाणून घेण्याची तीव्र इच्छा असणे. "Interest" हा एक सामान्य रस असू शकतो, तर "curiosity" ही अधिक तीव्र आणि शोधात्मक भावना असते. "Interest" एखाद्या विषयाबद्दल असू शकते तर "curiosity" एखाद्या विशिष्ट प्रश्नाबद्दल असू शकते.

उदाहरणार्थ, "I have an interest in history." (मला इतिहासात रस आहे.) या वाक्यात, इतिहास हा एक सामान्य विषय आहे ज्याबद्दल माणसाला रस आहे. पण, "I have a curiosity about how the pyramids were built." (मला पिरामिड कसे बांधले गेले याबद्दल उत्सुकता आहे.) या वाक्यात, पिरामिड कसे बांधले गेले याबद्दल तीव्र जाणून घेण्याची इच्छा व्यक्त होते. आणखी एक उदाहरण म्हणजे, "He showed interest in the job." (त्याला त्या नोकरीत रस होता.) येथे, नोकरी ही त्याच्यासाठी एक संधी आहे, जी त्याला आकर्षित करते. परंतु, "Her curiosity led her to investigate the strange noises." (तिच्या उत्सुकतेमुळे तिने त्या विचित्र आवाजाचा शोध घेतला.) येथे, तिला विशिष्ट प्रश्नाचे उत्तर मिळवण्याची तीव्र इच्छा होती.

"Interest" हा शब्द प्रचंड विस्तृत आहे आणि तो पैशांशी संबंधित असू शकतो. उदाहरणार्थ, "The interest on my loan is high." (माझ्या कर्जावरील व्याज जास्त आहे.)

"Curiosity" हा शब्द अधिकतर तीव्र उत्सुकतेचा अर्थ देतो. उदाहरणार्थ, "The cat's curiosity killed the mouse." (मंजुळ्याची उत्सुकता मांजराच्या जिवावर उठली.) या म्हणीत "curiosity" म्हणजे अनावश्यक उत्सुकता.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations