इंग्रजीमध्ये "joke" आणि "jest" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचे फरक आहेत. "Joke" हा शब्द सामान्यतः एका छोट्या, हास्यास्पद गोष्टीला, किंवा विनोदाच्या वाक्याला संदर्भित करतो, तर "jest" हा शब्द अधिक औपचारिक आणि कधीकधी उपहासात्मक असतो. "Jest" हा शब्द जुन्या इंग्रजी भाषेचा शब्द आहे आणि तो आता फारसे वापरला जात नाही.
"Joke" चा वापर आपण रोजच्या बोलण्यात आणि लिहिण्यात खूप करतो. उदा., एक मजाक सांगणे, किंवा एक मजेदार व्हिडिओ पाहणे.
उदाहरणार्थ:
English: He told a funny joke about a dog.
Marathi: त्याने कुत्र्याबद्दल एक मजेदार मजकुर सांगितला.
English: That's not a joke, it's the truth!
Marathi: हे मजकूर नाहीये, हे खरे आहे!
"Jest" हा शब्द विनोदासोबतच, थोडासा उपहास किंवा खेळ करण्याच्या भावनेलाही सूचित करतो. तो बहुतेकदा शाब्दिक वाक्प्रचारात किंवा साहित्यात वापरला जातो.
उदाहरणार्थ:
English: He jested about her new haircut.
Marathi: त्याने तिच्या नवीन केशरचनाबद्दल उपहास केला. (किंवा: त्याने तिच्या नवीन केशरचनाबद्दल थोडा खेळ केला.)
English: His words were not meant as a jest; he was quite serious.
Marathi: त्याची शब्द मजकुरासाठी नव्हती; तो खूप गंभीर होता.
म्हणूनच, "joke" हा रोजच्या वापराचा शब्द आहे तर "jest" हा अधिक औपचारिक आणि कमी वापरला जाणारा शब्द आहे.
Happy learning!