इंग्रजीमध्ये, ‘notice’ आणि ‘observe’ हे दोन शब्द जवळजवळ सारखेच वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये लक्षणीय फरक आहे. ‘Notice’ म्हणजे एखाद्या गोष्टीची जाणीव होणे किंवा लक्षात येणे, तर ‘observe’ म्हणजे काळजीपूर्वक निरीक्षण करणे. ‘Notice’ हे अधिक सामान्य शब्द आहे आणि ते सहसा अचानक किंवा अगदी लहानशा गोष्टींसाठी वापरले जाते, तर ‘observe’ हे शब्द अधिक गंभीर आणि जाणीवपूर्वक निरीक्षणासाठी वापरले जाते.
उदाहरणार्थ:
- I noticed a mistake in your essay. (मला तुमच्या निबंधात एक चूक लक्षात आली.) - येथे, ‘noticed’ चा अर्थ असा आहे की लेखकाने चूक पाहिली, पण त्याने तिचे जाणीवपूर्वक निरीक्षण केले नाही.
- I observed the birds building their nest. (मी पक्ष्यांना त्यांचे घरटे बांधताना पाहिले.) - येथे, ‘observed’ चा अर्थ असा आहे की लेखकाने पक्ष्यांचे घरटे बांधण्याचे काम काळजीपूर्वक आणि जाणीवपूर्वक निरीक्षण केले.
आणखी काही उदाहरणे पाहूयात:
- I noticed that he was wearing a new shirt. (मला लक्षात आले की तो नवीन शर्ट घालून आहे.)
- She observed the children playing in the park. (तिने उद्यानात खेळणाऱ्या मुलांचे निरीक्षण केले.)
- Did you notice the sunset? (तुम्हाला सूर्यास्त दिसला का?)
- The scientist observed the reaction carefully. (शास्त्रज्ञाने प्रतिक्रियेचे काळजीपूर्वक निरीक्षण केले.)
या उदाहरणांवरून दिसून येते की, ‘notice’ हा शब्द अगदी सामान्य गोष्टींसाठी वापरता येतो, तर ‘observe’ हा शब्द अधिक जाणीवपूर्वक आणि काळजीपूर्वक निरीक्षणासाठी वापरला जातो. म्हणून, या दोन्ही शब्दांचा योग्य वापर करणे महत्त्वाचे आहे.
Happy learning!