Pain vs Ache: दोन इंग्रजी शब्दांमधील फरक जाणून घ्या!

इंग्रजीमध्ये "pain" आणि "ache" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Pain" हा शब्द अधिक तीव्र आणि अचानक येणाऱ्या वेदनांसाठी वापरला जातो, तर "ache" हा शब्द अधिक मंद आणि सतत असलेल्या वेदनांसाठी वापरला जातो. "Pain" हा शब्द अनेकदा दुखापती किंवा आजारामुळे होणाऱ्या तीव्र वेदना दर्शवतो, तर "ache" हा शब्द थोड्या काळासाठी किंवा दीर्घकाळासाठी असलेल्या मंद दुखण्यासाठी वापरला जातो.

उदाहरणार्थ:

  • "I have a sharp pain in my shoulder." (माझ्या खांद्यात तीव्र वेदना आहेत.) येथे "pain" हा शब्द अचानक आणि तीव्र वेदना दर्शवितो.
  • "I have a dull ache in my back." (माझ्या पाठीवर मंद दुखणे आहे.) येथे "ache" हा शब्द मंद आणि सतत असलेल्या दुखण्यासाठी वापरला जातो.

आणखी काही उदाहरणे पाहूयात:

  • "He felt a sudden, stabbing pain in his chest." (त्याला छातीत अचानक, भोसकणारी वेदना जाणवली.)
  • "She has a constant headache that is a nagging ache." (तिला सतत डोकेदुखी आहे जी एक त्रासदायक दुखणे आहे.)
  • "The toothache was a throbbing pain." (दातदुखी एक धडधडणारी वेदना होती.)

"Pain" हा शब्द सर्वात सामान्यतः वापरला जातो आणि त्याचा व्यापक अर्थ आहे. तुम्ही कोणत्याही प्रकारच्या शारीरिक किंवा भावनिक वेदना व्यक्त करण्यासाठी "pain" वापरू शकता. "Ache" हा शब्द विशेषतः मंद आणि दीर्घकालीन दुखण्यांसाठी राखून ठेवला आहे.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations