इंग्रजीमध्ये, 'reason' आणि 'cause' हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. 'Cause' म्हणजे एखाद्या गोष्टीचे कारण किंवा उगम, तर 'reason' म्हणजे एखाद्या कृतीमागील कारण किंवा स्पष्टीकरण. 'Cause' हा शब्द बहुतेकदा भौतिक किंवा बाह्य घटकांशी संबंधित असतो, तर 'reason' हा शब्द मानवी विचार किंवा निर्णयांशी संबंधित असतो.
उदाहरणार्थ:
आणखी काही उदाहरणे पाहूयात:
Cause: The heavy rain caused the flood. (मुसळधार पावसामुळे पूर आला.)
Reason: He gave a reason for his lateness. (तो उशिरा आल्याचे कारण सांगितले.)
Cause: The cause of the accident was reckless driving. (अपघाताचे कारण बेफिकीर गाडी चालवणे होते.)
Reason: His reason for speeding was to get to the hospital quickly. (त्याने वेगाने गाडी चालवण्याचे कारण रुग्णालयात लवकर पोहोचणे होते.)
या उदाहरणांमधून तुम्हाला लक्षात येईल की 'cause' हा शब्द एखाद्या घटनेचा उगम किंवा कारण दर्शवितो, तर 'reason' हा शब्द एखाद्या कृतीमागील स्पष्टीकरण किंवा तर्क दर्शवितो. 'Cause' हा शब्द बहुधा निष्क्रिय असतो, तर 'reason' हा शब्द सक्रिय असतो. म्हणजेच, एखादी घटना घडली कारण 'cause' होता, तर एखाद्याने काहीतरी केले कारण त्याला 'reason' होता.
Happy learning!