इंग्रजीमधील "reflect" आणि "mirror" हे दोन शब्द जवळजवळ सारखेच वाटत असले तरी त्यांच्यामध्ये महत्त्वाचा फरक आहे. "Mirror" हा शब्द एका वस्तूचा उल्लेख करतो ज्यात प्रतिबिंब दिसते, तर "reflect" हा क्रियापद आहे जो प्रतिबिंबित करण्याच्या क्रियेचा उल्लेख करतो. म्हणजेच, "mirror" एक नाऊन आहे तर "reflect" एक क्रियापद आहे. "Mirror" वापरताना आपण प्रत्यक्षात एखाद्या वस्तूबद्दल बोलतोय, तर "reflect" वापरताना आपण एखादी क्रिया किंवा परिणाम वर्णन करतोय.
उदाहरणार्थ:
या उदाहरणात, पहिल्या वाक्यात "mirror" चा वापर एका वस्तू म्हणून झाला आहे, तर दुसऱ्या वाक्यात "reflect" हा शब्द सरोवराच्या क्रियेचा उल्लेख करण्यासाठी वापरला आहे. सरोवर स्वतःमध्ये सूर्यास्ताचे प्रतिबिंब दाखवत आहे.
दुसरे उदाहरण पाहूया:
या उदाहरणात, पहिल्या वाक्यात "mirror" हा एका वस्तूचा उल्लेख करतो, तर दुसऱ्या वाक्यात "reflect" हा शब्द त्याच्या कृत्यांचा त्याच्या स्वभावावर झालेला परिणाम दाखवतो. येथे "प्रतिबिंबित करणे" ही एक लाक्षणिक क्रिया आहे, प्रत्यक्ष प्रतिबिंब नाही.
असेच अनेक उदाहरणे आपण देऊ शकतो जिथे "reflect" चा अर्थ "विचार करणे", "ध्यान करणे" किंवा "पुनर्विचार करणे" असाही होऊ शकतो. उदा. "I need to reflect on my mistakes." (मला माझ्या चुकांवर विचार करण्याची आवश्यकता आहे.)
Happy learning!