इंग्रजीमध्ये "repeat" आणि "duplicate" हे दोन शब्द जवळजवळ सारखेच अर्थ देतात असे वाटते, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Repeat" म्हणजे एखादी गोष्ट पुन्हा करणे, तर "duplicate" म्हणजे एखादी गोष्टची पूर्ण प्रत तयार करणे. म्हणजेच, "repeat" क्रियेवर भर देते, तर "duplicate" वस्तू किंवा माहितीच्या प्रतीवर.
उदाहरणार्थ, "Repeat the sentence" म्हणजे तो वाक्य पुन्हा बोल. (उदाहरणार्थ: "Repeat the sentence." म्हणजे "तो वाक्य पुन्हा बोल.") पण, "Duplicate this document" म्हणजे या कागदपत्राची एक पूर्ण प्रत तयार करा. (उदाहरणार्थ: "Duplicate this document." म्हणजे "या कागदपत्राची एक पूर्ण प्रत तयार करा.")
आणखी एक उदाहरण पाहूया. "He repeated his mistake." (त्याने आपली चूक पुन्हा केली.) येथे तोच प्रकारचा चुकीचा कृत्य त्याने पुन्हा केला. पण, "He duplicated the file." (त्याने फाईलची प्रत तयार केली.) येथे एक नवी फाईल तयार झाली आहे जी मूळ फाईलशी सारखी आहे.
"Repeat" हा शब्द सामान्यतः क्रिया किंवा प्रक्रियेसाठी वापरला जातो, तर "duplicate" हा शब्द वस्तू, माहिती किंवा डेटाची प्रत तयार करण्यासाठी वापरला जातो. काही वेळा हे दोन्ही शब्द परस्परबदलनीय वाटतात, पण त्यांच्यातला हा सूक्ष्म फरक लक्षात ठेवणे महत्वाचे आहे.
Happy learning!