इंग्रजीमध्ये "resolve" आणि "settle" हे दोन शब्द जवळजवळ सारखेच वाटतात, पण त्यांच्या अर्थ आणि वापरात लक्षणीय फरक आहे. "Resolve" म्हणजे एखाद्या समस्या किंवा कठीण परिस्थितीचे निराकरण करणे, एखादा निर्णय घेणे किंवा एखादा संकल्प करणे. तर "settle" म्हणजे एखादी गोष्ट ठरवणे, स्थिरावणे किंवा मालमत्ता, वाद, किंवा बिल यांसारख्या गोष्टींचे निराकरण करणे. या शब्दांचा वापर वेगवेगळ्या संदर्भात केला जातो आणि त्यांचा अर्थ त्यांच्या वापरावर अवलंबून असतो.
उदाहरणार्थ, "I resolved to study harder" (मी अधिक मेहनत करण्याचा निर्णय घेतला) या वाक्यात "resolve" चा वापर एखादा संकल्प करण्यासाठी झाला आहे. तर "We settled the dispute amicably" (आम्ही वाद शांततेने मिटवला) या वाक्यात "settle" चा वापर वादाचे निराकरण करण्यासाठी झाला आहे. "resolve" हा शब्द अधिक एकत्रित आणि सकारात्मक क्रिया दर्शवतो, तर "settle" हा शब्द अधिक सामान्य आणि काही वेळा निष्क्रिय क्रिया दर्शवतो.
दुसरे उदाहरण पाहूया: "He resolved the mystery" (त्याने रहस्य उलगडले) येथे "resolve"चा वापर एका गुंतागुंतीच्या प्रश्नाचे निराकरण करण्यासाठी झाला आहे. तर "The family settled in a new house" (कुटुंब एका नवीन घरी स्थिरावले) येथे "settle"चा वापर नव्या जागी स्थायिक होण्यासाठी झाला आहे.
आणखी एक उदाहरण: "She resolved to quit smoking" (ती धूम्रपान सोडण्याचा निर्णय घेतली). येथे "resolve" म्हणजे एक मजबूत इच्छाशक्तीने निर्णय घेणे. तर "They settled on a price for the car" (ते कारच्या किमतीवर सहमत झाले). येथे "settle" म्हणजे एका गोष्टीवर सहमत होऊन तो विषय संपवणे.
Happy learning!