इंग्रजीमध्ये "search" आणि "seek" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Search" हा शब्द एखादी गोष्ट शोधण्याच्या कृतीवर भर देतो, तर "seek" हा शब्द एखाद्या गोष्टीची अधिक तीव्र आणि उद्देशपूर्ण शोधमोहिमेवर भर देतो. "Search" वापरताना आपण सामान्यतः एखादी विशिष्ट गोष्ट शोधत असतो, तर "seek" वापरताना आपण एखादी गोष्ट किंवा व्यक्ती शोधत असतो किंवा एखादा उद्देश किंवा ज्ञान मिळवण्याचा प्रयत्न करतो.
उदाहरणार्थ, जर तुम्हाला तुमचे गमावलेले चावी शोधायचे असतील, तर तुम्ही म्हणाल: "I'm searching for my keys." (मी माझे चाव्या शोधत आहे). येथे, तुम्ही एक विशिष्ट वस्तू शोधत आहात. पण जर तुम्ही जीवनात यश शोधत असाल, तर तुम्ही म्हणाल: "I seek success in my life." (मी माझ्या आयुष्यात यश मिळवण्याचा प्रयत्न करतो). येथे, तुम्ही एका अमूर्त संकल्पनेचा शोध घेत आहात.
आणखी एक उदाहरण पाहूया. "The police are searching the building for clues." (पोलिस पुरावे शोधण्यासाठी इमारत शोधत आहेत.) येथे "search" वापरले आहे कारण पोलिस विशिष्ट पुरावे शोधत आहेत. परंतु, "The philosopher seeks the meaning of life." (तत्त्वज्ञ जीवनाचा अर्थ शोधत आहे.) येथे "seek" वापरले आहे कारण तत्त्वज्ञ एका अमूर्त संकल्पनेचा शोध घेत आहे.
या दोन शब्दांच्या वापरातला फरक समजून घेणे महत्त्वाचे आहे कारण ते तुमच्या वाक्यांचे अर्थ बदलू शकतात. "Search" हा शब्द अधिक सामान्य आणि व्यावहारिक आहे, तर "seek" हा शब्द अधिक गंभीर आणि उद्देशपूर्ण आहे.
Happy learning!