Sharp vs. Pointed: दोन इंग्रजी शब्दांतील फरक समजून घ्या

इंग्रजीमध्ये "sharp" आणि "pointed" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Sharp" हा शब्द तीक्ष्णतेचा, कापण्याच्या क्षमतेचा, किंवा तीव्रतेचा संकेत देतो, तर "pointed" हा शब्द फक्त टोकाच्या आकाराचे वर्णन करतो. "Sharp" मध्ये कापण्याची किंवा भेदण्याची शक्ती अंतर्भूत असते, तर "pointed" मध्ये ती नसते.

उदाहरणार्थ, एका "sharp knife" चा वापर आपण भाज्या कापण्यासाठी करू शकतो. (A sharp knife can be used to cut vegetables.) हे चाकू तीक्ष्ण असल्याने कापण्याचे काम सहजपणे करू शकतो. पण, एक "pointed stick" भाज्या कापू शकत नाही. (A pointed stick cannot cut vegetables.) तो फक्त टोकदार आहे, त्यात कापण्याची शक्ती नाही.

आणखी एक उदाहरण पाहूया: "He has a sharp mind." (त्याला तीव्र बुद्धिमत्ता आहे.) येथे "sharp" चा अर्थ बुद्धिमत्तेची तीव्रता आहे. तर "He has a pointed hat." (त्याच्यावर टोकाचा टोपी आहे.) येथे "pointed" फक्त टोपीच्या आकाराचे वर्णन करतो.

"Sharp" चा वापर आपण आवाजाच्या बाबतीतही करू शकतो. "The whistle had a sharp sound." (शिट्टीचा आवाज तीव्र होता.) येथे "sharp" आवाजाच्या तीव्रतेचा संकेत देतो. तर "pointed" चा वापर अशा प्रकारे केला जात नाही.

आपण "sharp" चा उपयोग एखाद्या व्यक्तीच्या वर्तनासाठीही करू शकतो. "Don't be so sharp with him!" (त्याच्याशी इतके तिखटपणे वागू नकोस!) येथे "sharp" चे अर्थ तिखटपणा, कडकपणा असा आहे. "Pointed" चा असा अर्थ येत नाही.

अशा रितीने "sharp" आणि "pointed" या दोन शब्दांमधील फरक समजून घेणे महत्त्वाचे आहे. त्यांचे योग्य उपयोग करून तुम्ही तुमचे इंग्रजी अधिक शुद्ध आणि प्रभावी बनवू शकता.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations