इंग्रजीमधील "shock" आणि "surprise" हे दोन शब्द जरी एकमेकांसारखे वाटत असले तरी त्यांच्यात महत्त्वाचा फरक आहे. "Surprise" म्हणजे अपेक्षित नसलेली घटना, जी आश्चर्याची भावना निर्माण करते. तर "shock" म्हणजे अचानक आणि तीव्र आघातजन्य घटना, जी दुःख, भीती किंवा धक्का निर्माण करते. "Surprise" एक सौम्य भावना असू शकते, तर "shock" हा नेहमीच नकारात्मक आणि तीव्र असतो.
उदाहरणार्थ, तुमच्या वाढदिवसाला तुमच्या मित्रांनी पार्टी आयोजित केली असेल तर ते एक "surprise" आहे.
English: My friends surprised me with a birthday party.
Marathi: माझ्या मित्रांनी माझ्या वाढदिवसासाठी एक पार्टी आयोजित करून मला आश्चर्यचकित केले.
पण जर तुम्हाला अचानक तुमच्या कुटुंबातील एखाद्या सदस्याच्या अपघाताची बातमी मिळाली तर ती "shock" आहे. English: I was shocked to hear about the accident. Marathi: अपघाताची बातमी ऐकून मला मोठा धक्का बसला.
आणखी एक उदाहरण: तुम्हाला तुमच्या आवडत्या गायकाची तिकिटे मिळाली तर ते एक आनंददायी "surprise" असू शकते. English: I was pleasantly surprised to get tickets to see my favourite singer. Marathi: माझ्या आवडत्या गायकाची तिकिटे मिळाल्याने मला आनंदाचा धक्का बसला.
परंतु जर तुम्हाला तुमच्या घरी चोरी झाल्याचे कळले तर ते एक नकारात्मक "shock" असेल. English: I was shocked to find out that my house had been burgled. Marathi: माझ्या घरी चोरी झाल्याचे कळून मला मोठा धक्का बसला.
या दोन्ही शब्दांमधील फरक लक्षात ठेवण्यासाठी, "surprise" ची भावना आश्चर्याची असते, तर "shock" ची भावना अधिक तीव्र, नकारात्मक आणि अनेकदा आघातदायक असते.
Happy learning!