Sight vs. View: दोन इंग्रजी शब्दांमधील फरक जाणून घ्या

इंग्रजीमध्ये "sight" आणि "view" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Sight" हा शब्द मुख्यतः काहीतरी पाहण्याच्या क्षमतेला किंवा अचानक पाहिलेल्या गोष्टीला सूचित करतो. दुसरीकडे, "view" हा शब्द विशिष्ट ठिकाणापासून दिसणारे दृश्य किंवा पाहण्याचा एक विशिष्ट दृष्टिकोन दर्शवतो. सोप्या शब्दांत सांगायचे तर, "sight" हे पाहण्याचा कृती आहे तर "view" हे पाहिलेले दृश्य आहे.

उदाहरणार्थ:

  • "I had a sight of a tiger in the jungle." (जंगलात मला वाघाचा एक नजर आला.) येथे "sight" म्हणजे अचानक आणि थोड्या वेळासाठी पाहिलेला वाघ.

  • "The view from the mountaintop was breathtaking." (डोंगरशिखरावरून दृश्य अद्भुत होते.) येथे "view" म्हणजे डोंगरशिखरावरून पाहिलेले संपूर्ण दृश्य.

  • "The sight of the accident was horrifying." (अपघाताचा दृश्य भयानक होता.) येथे "sight" अपघात पाहण्याचा अनुभव आहे.

  • "We have a lovely view of the ocean from our balcony." (आमच्या बाल्कनीवरून समुद्राचे सुंदर दृश्य दिसते.) येथे "view" म्हणजे बाल्कनीवरून दिसणारे समुद्राचे दृश्य.

या उदाहरणांवरून लक्षात येईल की "sight" हा शब्द अनेकदा अचानक, अल्पकाळी आणि कधीकधी भावनिक अनुभवाशी जोडलेला असतो तर "view" हा शब्द स्थिर, व्यापक आणि दृश्याशी संबंधित असतो. "Sight" चे भाषांतर बहुतेक वेळा "नजर", "दृश्य" असे होते, तर "view" चे भाषांतर "दृश्य", "दृष्टिकोन" किंवा "नजरा" असे होऊ शकते. संदर्भानुसार योग्य शब्द वापरणे महत्त्वाचे आहे.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations