इंग्रजीमध्ये "smooth" आणि "soft" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये महत्त्वाचा फरक आहे. "Smooth" म्हणजे पृष्ठभागाची गुळगुळीतपणा किंवा चिकटपणा दर्शवते, तर "soft" म्हणजे मऊपणा किंवा कोमलता. "Smooth" हा शब्द पृष्ठभागाच्या गुणधर्माचा उल्लेख करतो, तर "soft" हा शब्द वस्तूच्या स्पर्शाला किंवा संवेदनाला जोडलेला असतो.
उदाहरणार्थ, "The surface of the table is smooth." (टेबलाची पृष्ठभाग गुळगुळीत आहे.) येथे "smooth" टेबलाच्या पृष्ठभागाच्या गुळगुळीतपणाचे वर्णन करतो. दुसरीकडे, "The kitten's fur is soft." (पिल्लूचे फर मऊ आहे.) येथे "soft" पिल्लूच्या फरच्या मऊपणाचे वर्णन करतो. तुम्ही टेबलावर हात फिरवू शकता, पण त्याचा स्पर्श मऊ नाही. पिल्लूच्या फरचा स्पर्श मऊ आहे, पण त्याचा पृष्ठभाग गुळगुळीत असण्याची गरज नाही.
आणखी एक उदाहरण पाहूया: "The singer has a smooth voice." (गावकीची आवाज गुळगुळीत आहे.) येथे "smooth" आवाजाच्या सुंदरपणा आणि गुळगुळीतपणाचे वर्णन करतो. तर "The blanket is soft and warm." (कंबळ मऊ आणि गरम आहे.) येथे "soft" कंबळाच्या स्पर्शाला लागू होते.
काही वेळा, "smooth" चा वापर "soft" च्या जागी केला जाऊ शकतो, पण हे नेहमीच योग्य नसते. उदाहरणार्थ, "The chocolate is smooth." (चॉकलेट गुळगुळीत आहे.) येथे "smooth" चॉकलेटच्या मऊ आणि गुळगुळीत बनावटचे वर्णन करतो. पण तुम्ही "The chocolate is soft." (चॉकलेट मऊ आहे.) असे म्हणू शकता, पण त्याचा अर्थ थोडासा वेगळा असेल.
अशाप्रकारे, "smooth" आणि "soft" या शब्दांमधील फरक समजून घेणे महत्त्वाचे आहे कारण त्यांचा वापर वेगवेगळ्या संदर्भात केला जातो.
Happy learning!