Thank vs Appreciate: दोन शब्दांतील फरक समजून घेऊया!

इंग्रजीमध्ये "thank" आणि "appreciate" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Thank" हा शब्द एखाद्याच्या मदती किंवा कृत्येबद्दल थेट कृतज्ञता व्यक्त करण्यासाठी वापरला जातो, तर "appreciate" हा शब्द एखाद्या गोष्टीच्या मूल्याची जाणीव करून देतो आणि त्याबद्दल अधिक खोल कृतज्ञता दर्शवितो. सोप्या भाषेत सांगायचे तर, "thank" म्हणजे "धन्यवाद" आणि "appreciate" म्हणजे "मला तुमची कृपा कळाली आहे" किंवा "मला तुमचे काम किंवा मदत खूप आवडली आहे".

"Thank" वापरण्याचे काही उदाहरणे पाहूया:

  • English: Thank you for your help.

  • Marathi: तुमच्या मदतीबद्दल धन्यवाद.

  • English: I thank you for the gift.

  • Marathi: भेटवस्तूबद्दल मी तुमचे आभार मानतो.

आता "appreciate" च्या वापराची उदाहरणे पाहूया:

  • English: I appreciate your efforts in completing the project.

  • Marathi: प्रकल्प पूर्ण करण्यासाठी केलेल्या तुमच्या प्रयत्नांची मला खूप कदर आहे.

  • English: I appreciate your honesty.

  • Marathi: तुमच्या प्रामाणिकपणाची मला खूप कदर आहे.

या उदाहरणांमधून तुम्हाला लक्षात येईल की "appreciate" वापरताना अधिक भावनात्मक आणि खोल कृतज्ञता व्यक्त होते. "Appreciate" हा शब्द अधिक औपचारिक देखील असू शकतो. तुम्ही एखाद्याच्या मदतीबद्दल "thank" वापरू शकता, पण एखाद्याच्या गुणवत्तेबद्दल "appreciate" अधिक योग्य वाटेल. उदाहरणार्थ, एखाद्याने तुम्हाला एक पेन्सिल दिली तर तुम्ही "Thank you" म्हणाल, पण त्याने लिहिलेल्या एका सुंदर कवितेबद्दल तुम्ही "I appreciate your beautiful poem" म्हणाल.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations