Tiny vs. Minuscule: दोन लहान शब्दांतील मोठा फरक!

इंग्रजीमध्ये "tiny" आणि "minuscule" हे दोन्ही शब्द लहान आकाराला सूचित करतात, पण त्यांच्या वापरात सूक्ष्म फरक आहे. "Tiny" हा शब्द सामान्यतः लहान आकाराला वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो, तर "minuscule" हा शब्द अत्यंत लहान, जवळजवळ दिसणार नाही इतका लहान, आकाराला सूचित करतो. "Minuscule" हा शब्द अधिक औपचारिक आणि कमी सामान्य आहे.

उदाहरणार्थ, "a tiny insect" (एक लहान कीटक) म्हणजे एक सामान्य आकाराचा कीटक, तर "a minuscule speck of dust" (धूळचा एक अत्यंत सूक्ष्म कण) म्हणजे इतका लहान कण की तो जवळजवळ दिसत नाही. पहिला वाक्य सामान्य आकाराचा लहान कीटकाविषयी आहे, तर दुसरा वाक्य असा लहान कण दाखवतो जो जवळजवळ अनदेखणीय आहे.

आणखी एक उदाहरण पाहूया: "She has a tiny nose." (तिचे नाक लहान आहे.) या वाक्यात "tiny" चे योग्य वापर आहे. पण जर आपण म्हणतो "She has a minuscule nose." (तिचे नाक अतिशय सूक्ष्म आहे.) तर हे वाक्य थोडेसे विचित्र वाटेल, कारण सामान्यतः नाक इतके लहान नसते.

आपण "minuscule" हा शब्द अक्षरे, प्रमाण किंवा रक्कम यांच्या बाबतीत वापरू शकतो. उदाहरणार्थ, "The print on the document was minuscule." (कागदपत्रावरील छपाई अतिशय लहान होती.) येथे "minuscule" हा शब्द त्या छपाईच्या अत्यंत लहान आकाराला सूचित करतो.

अशाच प्रकारे "The amount of money he gave was minuscule." (त्याने दिलेली रक्कम अतिशय कमी होती.) यात "minuscule" हा शब्द रक्कमेच्या अतिशय कमी प्रमाणाला सूचित करतो.

या दोन शब्दांमधील फरक समजून घेणे महत्वाचे आहे कारण ते तुमच्या इंग्रजी भाषेच्या ज्ञानात भर घालतील आणि तुम्हाला अधिक स्पष्टपणे व्यक्त करण्यास मदत करतील.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations