Wet vs. Moist: दोन इंग्रजी शब्दांतील फरक जाणून घ्या

इंग्रजीमध्ये "wet" आणि "moist" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Wet" हा शब्द जास्त पाण्याने भिजलेल्या किंवा ओल्या पदार्थांसाठी वापरला जातो. तर "moist" हा शब्द थोड्या प्रमाणात ओलसर असलेल्या पदार्थांसाठी वापरला जातो. "Wet" जास्त तीव्र ओल्यापणा दर्शवतो तर "moist" हा शब्द सौम्य ओल्यापणा दर्शवितो.

उदाहरणार्थ, "The dog is wet after swimming" (कुत्र्याला पोहल्यानंतर भिजले आहे) या वाक्यात "wet" वापरले आहे कारण कुत्रा पूर्णपणे पाण्याने भिजलेला आहे. तर, "The cake is moist and delicious" (केक ओलसर आणि चवदार आहे) या वाक्यात "moist" वापरले आहे कारण केक पूर्णपणे भिजलेला नाही, तर फक्त थोडासा ओलसर आहे. आपण "The ground is wet after the rain" (पावसानंतर जमीन भिजली आहे) असे म्हणू शकतो पण "The ground is moist after a light shower" (सौम्य पाऊसानंतर जमीन ओलसर आहे) असे म्हणणे जास्त योग्य असेल.

आणखी एक महत्त्वाचा फरक म्हणजे "wet" हा शब्द बहुतेकदा द्रवांशी संबंधित असतो, तर "moist" हा शब्द द्रव आणि घन पदार्थांशी संबंधित असू शकतो. उदाहरणार्थ, आपण "wet hair" (भिजलेले केस) किंवा "wet clothes" (भिजलेली कपडे) म्हणू शकतो, पण "moist soil" (ओलसर माती) किंवा "moist air" (ओलसर हवा) म्हणणे जास्त योग्य असेल. "My hands are wet" (माझे हात भिजले आहेत) आणि "My lips are moist" (माझे ओठ ओलसर आहेत) या वाक्यांचा फरक लक्षात घ्या.

"Wet" शब्दाला काही वेळा नकारात्मक अर्थही असू शकतो, जसे की "wet blanket" (मजा मारण्यास अडथळा ठरवणारा व्यक्ती). तर "moist" हा शब्द नेहमीच सकारात्मक अर्थ देत नाही पण तो "wet" इतका तीव्र नकारात्मक नसतो.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations