Worry vs. Concern: दोन शब्दांमधील फरक समजून घ्या!

इंग्रजीमध्ये "worry" आणि "concern" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांसारखे वाटतात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Worry" हा शब्द अधिक तीव्र भावना दर्शवतो, एक अस्वस्थता आणि काळजीची जाणीव ज्यामुळे मानसिक शांतता बिघडते. तर "concern" हा शब्द जास्तीत जास्त काळजी किंवा चिंता व्यक्त करतो, पण तो "worry" इतका तीव्र नाही. "Concern" मध्ये समस्यांबद्दल जाणीव असते, पण ती जास्त तीव्र भावनिक प्रतिक्रिया निर्माण करत नाही.

उदाहरणार्थ:

  • "I worry about my exams." (मला माझ्या परीक्षांची खूप काळजी वाटते.) येथे, "worry" हा शब्द परीक्षांबद्दल असलेली तीव्र काळजी आणि अस्वस्थता दर्शवतो.

  • "I'm concerned about the environment." (मला पर्यावरणाची काळजी आहे.) येथे, "concerned" हा शब्द पर्यावरणाच्या समस्येविषयी जाणीव दर्शवतो, पण तो इतका तीव्र भावनिक प्रतिक्रिया निर्माण करत नाही जितका "worry" करतो.

दुसरे उदाहरण पाहूया:

  • "She worries about her health." (ती आपल्या आरोग्याची खूप काळजी करते.) येथे "worry" म्हणजे तिला तिच्या आरोग्याची अतिशय तीव्र काळजी आहे.

  • "He is concerned about the project's deadline." (त्याला प्रोजेक्टच्या अंतिम तारखेची काळजी आहे.) येथे "concerned" म्हणजे त्याला अंतिम तारखेची काळजी आहे, पण ती तितकी तीव्र नाही.

या दोन्ही शब्दांचा वापर योग्यरित्या करणे महत्त्वाचे आहे कारण ते वेगवेगळे अर्थ आणि भावना व्यक्त करतात. "Worry" हा शब्द जास्त वैयक्तिक आणि भावनिक असतो, तर "concern" हा शब्द अधिक सामान्य आणि वस्तुनिष्ठ असतो.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations