इंग्रजीमध्ये "yard" आणि "garden" हे दोन शब्द अनेकदा एकमेकांशी गोंधळतात. पण खरं तर, त्यांच्यात लक्षणीय फरक आहे. "Yard" हा शब्द सामान्यतः घराभोवती असलेल्या छोट्या, कदाचित गच्च नसलेल्या जागेसाठी वापरला जातो. ही जागा फक्त गच्च असण्यापुरती मर्यादित नसते; ती पार्किंग, खेळण्याची जागा किंवा फक्त घराच्या बाजूची खुली जागा असू शकते. तर "garden" हा शब्द अधिक विशिष्टपणे वनस्पती, फुले, आणि झाडे लावलेल्या जागेसाठी वापरला जातो. म्हणजेच, त्यात नियोजनपूर्वक लागवड केलेल्या वनस्पतींचा समावेश असतो.
उदाहरणार्थ:
"We played football in the yard." (आम्ही आंगणात फुटबॉल खेळलो.) येथे "yard" म्हणजे घराभोवतीची खुली जागा.
"My grandma has a beautiful rose garden." (माझ्या आजीकडे एक सुंदर गुलाबाचा बाग आहे.) येथे "garden" म्हणजे गुलाबाच्या रोपांची लागवड केलेली जागा.
"The dog was barking in the yard." (कुत्रा आंगणात भुंकत होता.) येथे "yard" म्हणजे घराभोवतीची खुली जागा.
"He spends hours tending his vegetable garden." (तो त्याच्या भाजीपाला बागाची काळजी घेण्यात तासन्तास घालवतो.) येथे "garden" म्हणजे भाज्यांची लागवड केलेली जागा.
"The children were playing in the backyard." (मुले मागच्या आंगणात खेळत होती.) येथे "backyard" म्हणजे घराच्या मागील बाजूची खुली जागा.
आशा आहे की हे उदाहरणे तुम्हाला "yard" आणि "garden" या दोन शब्दांतील फरक समजण्यास मदत करतील.
Happy learning!