इंग्रजीमध्ये "zillion" आणि "countless" हे दोन्ही शब्द मोठ्या संख्येचे वर्णन करण्यासाठी वापरले जातात, पण त्यांच्यामध्ये महत्त्वाचा फरक आहे. "Zillion" हा एक अनौपचारिक शब्द आहे जो अत्यंत मोठ्या, परंतु अचूक नसलेल्या संख्येचे वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो. तर "countless" हा शब्द खरोखरच मोजता येणार्या संख्येच्या पलीकडे असलेल्या, अगणित गोष्टींच्या संख्येचे वर्णन करतो. म्हणजेच, "zillion" ही एक अतिशयोक्ती आहे तर "countless" ही वास्तविकता दर्शवते, तरीही ती अत्यंत मोठी संख्या असते.
उदाहरणार्थ, "I have a zillion things to do today!" (मला आज अनेक कामं आहेत!) या वाक्यात "zillion"चा वापर एका मोठ्या, परंतु अचूक नसलेल्या संख्येचे वर्णन करण्यासाठी झाला आहे. वास्तविक, व्यक्तीला किती कामं आहेत हे मोजता येईल, पण "zillion"चा वापर त्याच्या भावनेला अधिक बळ देतो.
दुसरीकडे, "There are countless stars in the sky." (आकाशात असंख्य तारे आहेत.) या वाक्यात "countless"चा वापर आकाशात असलेल्या ताऱ्यांची संख्या इतकी मोठी आहे की ती मोजता येत नाही, हे दर्शवण्यासाठी झाला आहे. हे एक वास्तविक तथ्य आहे, एखादी अतिशयोक्ती नाही.
आणखी एक उदाहरण पाहूया: "She has zillion dresses in her closet." (तिच्या अल्मारीत असंख्य कपडे आहेत.) या वाक्यात 'zillion'चा वापर कपड्यांची संख्या अत्यंत मोठी आहे हे दाखविण्यासाठी केला आहे, परंतु ती वास्तविक संख्या नाही. तर, "The museum has countless artifacts." (संग्रहालयात अगणित वस्तू आहेत.) या वाक्यात 'countless' वापरून संग्रहालयातील वस्तूंची मोठी आणि मोजता येणारी संख्या असल्याचे दाखवले आहे.
या दोन्ही शब्दांचा वापर तुमच्या भावनेनुसार करावा लागतो. जर तुम्हाला एखादी मोठी संख्या अतिशयोक्तीने दाखवायची असेल तर "zillion" वापरा आणि जर तुम्हाला खरोखरच मोठी आणि मोजता येणारी संख्या दाखवायची असेल तर "countless" वापरा.
Happy learning!