Affirm vs Assert: Kekeliruan Perkataan Bahasa Inggeris

Ramai pelajar bahasa Inggeris keliru dengan perbezaan antara perkataan "affirm" dan "assert." Kedua-dua perkataan ini membawa maksud yang hampir sama, iaitu untuk menyatakan sesuatu dengan yakin, tetapi terdapat perbezaan halus dalam penggunaannya. "Affirm" biasanya digunakan untuk menyatakan persetujuan atau pengesahan terhadap sesuatu yang telah dinyatakan, manakala "assert" digunakan untuk menyatakan sesuatu dengan tegas, walaupun ia mungkin dipertikaikan oleh orang lain.

Sebagai contoh:

  • Affirm:

    • English: "I affirm my commitment to this project."

    • Malay: "Saya mengesahkan komitmen saya terhadap projek ini."

    • English: "She affirmed that she had seen the accident."

    • Malay: "Dia mengesahkan bahawa dia telah melihat kemalangan itu."

  • Assert:

    • English: "He asserted his innocence."

    • Malay: "Dia menegaskan bahawa dia tidak bersalah."

    • English: "They asserted their right to protest."

    • Malay: "Mereka menegaskan hak mereka untuk protes."

Perhatikan bahawa "affirm" lebih menekankan pengesahan, manakala "assert" lebih menekankan penegasan, walaupun kedua-duanya menunjukkan keyakinan dalam kenyataan yang dibuat. Dalam ayat pertama bagi "assert", walaupun dia menegaskan dia tidak bersalah, ada kemungkinan orang lain mungkin tidak mempercayainya. Tetapi dalam ayat "affirm", tiada kemungkinan keraguan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations