Apologize vs Regret: Belajar Perbezaan Dua Kata Ini!

Hai remaja! Kadang-kadang, kita keliru dengan perbezaan antara 'apologize' dan 'regret' dalam Bahasa Inggeris. Kedua-dua perkataan ini menunjukkan rasa kesal, tetapi ada perbezaannya. 'Apologize' bermaksud meminta maaf atas sesuatu yang telah kita lakukan, manakala 'regret' lebih kepada rasa menyesal terhadap sesuatu tindakan atau situasi, tanpa semestinya meminta maaf secara langsung. 'Apologize' memerlukan tindakan, iaitu meminta maaf, sementara 'regret' mungkin hanya rasa di dalam hati.

Contoh ayat untuk 'apologize':

English: I apologize for being late. Bahasa Melayu: Saya minta maaf kerana lewat.

English: She apologized for spilling the drink. Bahasa Melayu: Dia meminta maaf kerana tumpahkan minuman itu.

Contoh ayat untuk 'regret':

English: I regret not studying harder for the exam. Bahasa Melayu: Saya menyesal tidak belajar lebih tekun untuk peperiksaan.

English: He regrets his decision to quit his job. Bahasa Melayu: Dia menyesal dengan keputusannya untuk berhenti kerja.

Perasan tak bezanya? 'Apologize' menunjukkan tindakan meminta maaf, manakala 'regret' menunjukkan perasaan menyesal. Kadang-kadang, kita boleh 'regret' sesuatu tanpa perlu 'apologize' kepada sesiapa pun, contohnya menyesal kerana tidak membeli tiket wayang lebih awal. Tetapi kalau kita terlanggar orang, kita perlu 'apologize'!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations