Area vs Region: Faham Bezanya!

Pernah tak korang keliru dengan perkataan "area" dan "region" dalam Bahasa Inggeris? Kedua-dua perkataan ini memang hampir sama maksudnya, iaitu kawasan, tetapi sebenarnya ada perbezaan yang ketara. "Area" biasanya merujuk kepada kawasan yang lebih kecil dan spesifik, manakala "region" merujuk kepada kawasan yang lebih besar dan luas, selalunya dengan ciri-ciri geografi atau budaya yang sama.

Contohnya, "area" boleh merujuk kepada kawasan tempat tinggal kamu, seperti "my residential area" (kawasan perumahan saya). Ia juga boleh merujuk kepada tempat yang lebih kecil seperti "parking area" (kawasan parkir) atau "play area" (kawasan permainan).

Contoh ayat:

  • English: The children are playing in the play area.

  • Malay: Kanak-kanak sedang bermain di kawasan permainan.

  • English: I live in a quiet residential area.

  • Malay: Saya tinggal di kawasan perumahan yang tenang.

Sebaliknya, "region" merujuk kepada kawasan yang lebih besar dan luas, contohnya "the northern region of the country" (kawasan utara negara) atau "the wine region of France" (kawasan wain di Perancis). Kawasan ini biasanya dibezakan oleh ciri-ciri geografi, politik, atau budaya tertentu.

Contoh ayat:

  • English: The northern region is known for its beautiful mountains.

  • Malay: Kawasan utara terkenal dengan gunung-ganangnya yang indah.

  • English: The South-East Asian region is diverse and vibrant.

  • Malay: Kawasan Asia Tenggara adalah pelbagai dan meriah.

Kesimpulannya, walaupun kedua-dua perkataan ini boleh diterjemahkan sebagai "kawasan", "area" lebih spesifik dan kecil manakala "region" lebih umum dan luas. Cuba perhatikan konteks ayat untuk menentukan perkataan yang sesuai digunakan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations