Clarify vs Explain: Kekeliruan Umum dalam Bahasa Inggeris

Pernah tak korang rasa keliru dengan perkataan Inggeris "clarify" dan "explain"? Walaupun kedua-duanya bermaksud menerangkan, ada sedikit perbezaan. "Explain" biasanya digunakan untuk menerangkan sesuatu yang kompleks atau memerlukan penjelasan yang lebih terperinci. Manakala "clarify" pula digunakan untuk menjelaskan sesuatu yang kurang jelas atau untuk memastikan kefahaman.

Contohnya:

  • Explain:

    • English: "Can you explain the theory of relativity?"
    • BM: "Bolehkah awak menerangkan teori relativiti?"
  • Explain (lebih terperinci):

    • English: "Please explain the steps involved in baking a cake."
    • BM: "Tolong terangkan langkah-langkah yang terlibat dalam membakar kek."
  • Clarify:

    • English: "Can you clarify what you mean by 'sustainable development'?"
    • BM: "Bolehkah awak menjelaskan maksud 'pembangunan lestari'?"
  • Clarify (untuk memastikan kefahaman):

    • English: "To clarify, the meeting is tomorrow at 2 pm."
    • BM: "Untuk penjelasan lanjut, mesyuarat adalah esok pukul 2 petang."

Secara ringkasnya, "explain" memberi penerangan menyeluruh manakala "clarify" bertujuan untuk membersihkan kekeliruan atau memastikan sesuatu difahami dengan jelas. Kadang kala, kedua-dua perkataan boleh digunakan secara bertukar ganti, tetapi memahami nuansa perbezaan akan membantu korang menggunakan perkataan tersebut dengan lebih tepat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations