Defeat vs. Conquer: Apakah Bezanya?

Perkataan Inggeris "defeat" dan "conquer" seringkali dikelirukan kerana kedua-duanya bermaksud "mengalahkan". Namun, terdapat perbezaan halus dalam konteks penggunaannya. "Defeat" biasanya merujuk kepada kejayaan dalam menghalang lawan daripada mencapai matlamat mereka, manakala "conquer" menandakan penaklukan sepenuhnya, seringkali disertai dengan penguasaan atau kawalan terhadap sesuatu kawasan atau kumpulan.

Sebagai contoh, dalam sukan, pasukan yang kalah perlawanan dikatakan "defeated". Contoh ayatnya:

  • English: Our team was defeated in the final match.
  • Malay: Pasukan kami dikalahkan dalam perlawanan akhir.

Di sini, tumpuan adalah kepada kekalahan pasukan tersebut sahaja, tanpa memberi gambaran tentang apa yang berlaku selepas kekalahan itu. Namun, jika kita bercakap tentang penaklukan Alexander the Great ke atas Empayar Parsi, kita akan gunakan perkataan "conquer". Contoh ayatnya:

  • English: Alexander the Great conquered the Persian Empire.
  • Malay: Alexander the Great menakluk Empayar Parsi.

Dalam ayat ini, "conquer" menunjukkan bukan sahaja kejayaan dalam mengalahkan tentera Parsi, tetapi juga pencapaian Alexander dalam menguasai dan mengawal seluruh empayar tersebut.

Perbezaan lain ialah "defeat" boleh merujuk kepada kekalahan dalam pelbagai konteks, seperti kekalahan dalam perdebatan, pertandingan, atau bahkan melawan penyakit. "Conquer", sebaliknya, lebih sering digunakan dalam konteks penaklukan fizikal, penguasaan, dan mengatasi halangan yang besar. Sebagai contoh:

  • English: She defeated her opponent in the debate.

  • Malay: Dia mengalahkan lawannya dalam perdebatan itu.

  • English: He finally conquered his fear of heights.

  • Malay: Dia akhirnya menaklukkan ketakutannya kepada ketinggian.

Perhatikan penggunaan "conquer" dalam ayat kedua di atas – ia menggambarkan proses mengatasi sesuatu yang sukar, bukan sekadar mengatasi lawan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations