"Deny" dan "reject" seringkali mengelirukan pelajar bahasa Inggeris. Walaupun kedua-duanya membawa maksud penolakan, konteks penggunaannya berbeza. "Deny" lebih merujuk kepada penafian sesuatu yang benar atau dakwaan yang dilemparkan, manakala "reject" lebih kepada penolakan sesuatu perkara, cadangan, atau objek.
Contohnya, jika seseorang menuduh kamu mencuri, kamu akan deny perbuatan itu. Ini bermaksud kamu menafikan tuduhan tersebut.
Sebaliknya, jika kamu memohon sesuatu jawatan tetapi tidak dipilih, syarikat tersebut akan reject permohonan kamu. Ini bermaksud permohonan kamu ditolak.
Perbezaan lain terletak pada objek yang dinafikan atau ditolak. "Deny" biasanya digunakan dengan fakta, kebenaran, atau tuduhan. "Reject" pula digunakan dengan objek, idea, cadangan, atau permohonan.
Contoh lain:
English: She denied knowing anything about the incident.
Malay: Dia menafikan mengetahui apa-apa tentang kejadian itu. (Menafikan pengetahuan)
English: The teacher rejected his essay because of its poor grammar.
Malay: Cikgu menolak eseinya kerana tatabahasanya yang lemah. (Menolak esei)
English: He rejected her offer of help.
Malay: Dia menolak tawaran bantuannya. (Menolak tawaran)
Ingat, konteks ayat sangat penting dalam menentukan sama ada perlu menggunakan "deny" atau "reject".
Happy learning!