Fair vs Just: Memahami Perbezaan Dua Perkataan Ini

Bagi pelajar bahasa Inggeris, perkataan "fair" dan "just" mungkin kelihatan sama, tetapi sebenarnya terdapat perbezaan yang ketara antara keduanya. "Fair" biasanya merujuk kepada sesuatu yang adil dan saksama, selalunya dalam konteks yang melibatkan pertimbangan yang sama rata atau kekurangan berat sebelah. "Just," pula, lebih menekankan kepada keadilan mengikut undang-undang atau prinsip moral yang betul. Ia seringkali melibatkan tindakan yang tepat dan patut dilakukan.

Contohnya, "a fair game" bermaksud permainan yang adil di mana semua pemain mempunyai peluang yang sama untuk menang. (Contoh ayat Bahasa Inggeris: It was a fair game; all players had equal chances. Contoh ayat Bahasa Malaysia: Ia adalah permainan yang adil; semua pemain mempunyai peluang yang sama.) Tetapi, "a just decision" merujuk kepada keputusan yang dibuat berdasarkan prinsip keadilan dan undang-undang. (Contoh ayat Bahasa Inggeris: The judge made a just decision. Contoh ayat Bahasa Malaysia: Hakim membuat keputusan yang adil.)

Satu lagi perbezaan ialah "fair" boleh digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang cantik atau menarik. (Contoh ayat Bahasa Inggeris: She has a fair complexion. Contoh ayat Bahasa Malaysia: Dia mempunyai kulit yang cerah.) Manakala "just" tidak mempunyai makna ini.

Kadang-kadang, kedua-dua perkataan ini boleh digunakan secara bertukar ganti, tetapi memahami nuansa perbezaan mereka akan membantu anda menggunakannya dengan lebih tepat dan berkesan dalam ayat anda. Perhatikan konteks ayat untuk menentukan sama ada "fair" atau "just" lebih sesuai digunakan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations