Fault vs Flaw: Kekeliruan Perkataan Inggeris Untuk Remaja

Perkataan Inggeris "fault" dan "flaw" seringkali mengelirukan kerana kedua-duanya membawa maksud kelemahan atau kekurangan. Namun, terdapat perbezaan yang halus di antara keduanya. "Fault" biasanya merujuk kepada sesuatu yang salah atau gagal berfungsi dengan betul, seringkali disebabkan oleh tindakan atau kesilapan seseorang. Manakala "flaw" lebih kepada kelemahan atau kecacatan yang wujud secara semula jadi atau tertanam dalam sesuatu perkara, dan tidak semestinya disebabkan oleh kesalahan seseorang.

Sebagai contoh, "There's a fault in the wiring" bermaksud "Terdapat kerosakan pada pendawaian". Di sini, "fault" merujuk kepada kerosakan teknikal yang menyebabkan pendawaian tidak berfungsi dengan baik. Ini berbeza dengan "The diamond has a flaw" yang bermaksud "Berlian itu mempunyai cela". "Flaw" di sini merujuk kepada kecacatan fizikal yang wujud pada berlian tersebut, bukan disebabkan oleh kesalahan sesiapa.

Satu lagi contoh: "It was his fault that the project failed" (Ia adalah kesalahannya projek itu gagal). Dalam ayat ini, "fault" jelas menunjukkan tanggungjawab seseorang terhadap kegagalan projek tersebut. Bandingkan dengan "The plan had a fundamental flaw" (Rancangan itu mempunyai kelemahan asas). "Flaw" di sini menunjukkan kelemahan reka bentuk yang wujud dalam rancangan tersebut, bukan disebabkan oleh kesalahan sesiapa.

Perbezaan lain terletak pada konteks penggunaannya. "Fault" sering digunakan dalam konteks teknikal atau melibatkan tanggungjawab, manakala "flaw" lebih umum dan boleh merujuk kepada pelbagai jenis kelemahan, termasuklah kecacatan karakter atau personaliti seseorang. Contohnya, "He has a character flaw" (Dia mempunyai kelemahan karakter).

Ingat, walaupun kedua-dua perkataan ini membawa maksud kelemahan atau kekurangan, konteks ayat adalah kunci untuk memahami perbezaan di antara "fault" dan "flaw".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations