Flavor vs. Taste: Apakah Bezanya?

Pernah tak korang keliru dengan perkataan Inggeris "flavor" dan "taste"? Kedua-duanya nampak macam sama je kan? Sebenarnya, walaupun kedua-dua perkataan ini merujuk kepada deria rasa, terdapat perbezaan yang halus di antara keduanya. "Taste" lebih merujuk kepada sensasi asas yang dikesan oleh lidah kita – manis, masin, masam, pahit, dan umami. Manakala "flavor" pula lebih luas, ia merangkumi gabungan taste, bau, dan tekstur sesuatu makanan atau minuman.

Contohnya, "This apple has a sweet taste" bermaksud "Epal ini mempunyai rasa manis." Di sini, kita hanya bercakap tentang sensasi manis yang dikesan oleh lidah. Tetapi, kalau kita kata "This apple has a delicious flavor," ia bermaksud "Epal ini mempunyai rasa yang sedap." Perkataan "flavor" di sini merangkumi bukan sahaja rasa manis epal tersebut, malah mungkin juga bau wangi dan tekstur rangupnya.

Jom tengok lagi beberapa contoh:

  • "The soup has a salty taste." (Sup ini mempunyai rasa masin.) – Ini hanya merujuk kepada rasa masin sahaja.

  • "The soup has a rich and complex flavor." (Sup ini mempunyai rasa yang kaya dan kompleks.) – Ini merujuk kepada gabungan pelbagai rasa, bau, dan mungkin juga tekstur sup tersebut.

  • "I don't like the bitter taste of coffee." (Saya tidak suka rasa pahit kopi.) – Hanya merujuk kepada rasa pahit.

  • "I love the unique flavor of this chocolate." (Saya suka perisa unik coklat ini.) – Merangkumi rasa, bau, dan mungkin tekstur coklat tersebut.

Dengan memahami perbezaan halus ini, korang akan dapat menggunakan "flavor" dan "taste" dengan lebih tepat dan meningkatkan kemahiran Bahasa Inggeris korang!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations