Force vs. Compel: Apakah Bezanya?

"Force" dan "compel" mungkin nampak sama pada pandangan pertama, kedua-duanya membawa maksud memaksa. Namun, terdapat perbezaan halus dalam konteks penggunaannya. "Force" menandakan penggunaan kuasa fizikal atau tekanan yang kuat untuk mendapatkan sesuatu hasil, manakala "compel" lebih merujuk kepada paksaan moral, undang-undang, atau tekanan psikologi untuk seseorang melakukan sesuatu. Perbezaan ini akan lebih jelas melalui contoh-contoh di bawah.

Contoh penggunaan "force":

  • English: The police forced the door open.

  • Malay: Polis memaksa pintu itu terbuka. (Ini menunjukkan penggunaan kuasa fizikal.)

  • English: He forced himself to finish the marathon.

  • Malay: Dia memaksa dirinya untuk menghabiskan larian maraton. (Ini menunjukkan tekanan mental yang kuat.)

  • English: They forced him to confess.

  • Malay: Mereka memaksanya untuk mengaku. (Ini menunjukkan paksaan, mungkin disertai dengan ancaman.)

Contoh penggunaan "compel":

  • English: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.

  • Malay: Bukti itu memaksa juri untuk membuat keputusan bersalah. (Ini menunjukkan paksaan yang datang daripada bukti yang kukuh.)

  • English: I felt compelled to help the injured child.

  • Malay: Saya rasa terpanggil untuk membantu kanak-kanak yang cedera. (Ini menunjukkan paksaan moral atau rasa tanggungjawab.)

  • English: The law compels citizens to pay taxes.

  • Malay: Undang-undang memaksa rakyat untuk membayar cukai. (Ini menunjukkan paksaan yang datang daripada undang-undang.)

Perhatikan bahawa walaupun kedua-dua perkataan boleh digunakan dalam konteks paksaan, "force" sering dikaitkan dengan tindakan fizikal atau ancaman, manakala "compel" lebih cenderung melibatkan tekanan dalaman, moral, atau keperluan sah. Penggunaan perkataan yang tepat bergantung kepada konteks ayat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations