Fortunate vs Lucky: Apakah Bezanya?

Ramai yang keliru dengan perkataan "fortunate" dan "lucky" dalam Bahasa Inggeris. Kedua-dua perkataan ini membawa maksud bernasib baik, tetapi terdapat perbezaan yang halus di antara keduanya. "Fortunate" biasanya merujuk kepada sesuatu yang baik yang berlaku disebabkan oleh usaha atau merit seseorang, manakala "lucky" lebih kepada nasib baik semata-mata tanpa sebarang usaha.

Sebagai contoh:

  • Fortunate: She was fortunate to get a scholarship because of her excellent academic record. (Dia bernasib baik mendapat biasiswa kerana rekod akademiknya yang cemerlang.)

Dalam ayat ini, dia mendapat biasiswa kerana usaha dan pencapaian akademiknya yang baik.

  • Lucky: He was lucky to win the lottery. (Dia bernasib baik memenangi loteri.)

Dalam ayat ini, kemenangan loteri adalah semata-mata disebabkan oleh nasib baik, tanpa sebarang usaha daripada dirinya.

Satu lagi contoh:

  • Fortunate: I was fortunate to have such supportive parents. (Saya bernasib baik mempunyai ibu bapa yang begitu menyokong.)

Kejayaan dan sokongan ibu bapa adalah hasil daripada hubungan dan usaha bersama, bukan semata-mata nasib.

  • Lucky: I was lucky to find a RM10 note on the street. (Saya bernasib baik menjumpai wang kertas RM10 di jalan.)

Menjumpai wang adalah satu kejadian yang tidak dirancang dan bergantung sepenuhnya pada nasib.

Secara ringkasnya, "fortunate" menunjukkan nasib baik yang diperoleh hasil usaha dan merit, manakala "lucky" menggambarkan nasib baik yang berlaku secara tiba-tiba tanpa sebarang usaha. Cuba perhatikan perbezaan ini dalam penggunaan kedua-dua perkataan ini agar penggunaan anda lebih tepat dan fasih. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations