Grief vs Sorrow: Apakah Bezanya?

Pernah tak korang rasa sedih sangat sampai rasa macam nak menangis je? Dalam bahasa Inggeris, kita ada dua perkataan yang menggambarkan perasaan sedih ni iaitu grief dan sorrow. Walaupun kedua-duanya bermaksud sedih, tapi sebenarnya ada sedikit perbezaan. Grief biasanya merujuk kepada kesedihan yang sangat mendalam, selalunya disebabkan oleh kehilangan seseorang yang tersayang atau sesuatu yang sangat berharga. Sorrow pula lebih umum dan merujuk kepada rasa sedih yang mungkin disebabkan oleh pelbagai perkara, tak semestinya kehilangan.

Contohnya, grief digambarkan sebagai kesedihan yang amat sangat selepas kematian ahli keluarga. Contoh ayat: "She felt deep grief after the death of her grandmother." (Dia merasai kesedihan yang mendalam selepas kematian neneknya.) Manakala sorrow pula mungkin perasaan sedih disebabkan oleh kegagalan peperiksaan. Contoh ayat: "He felt sorrow after failing his exam." (Dia berasa sedih selepas gagal dalam peperiksaannya.)

Grief biasanya lebih lama dan lebih intensif berbanding sorrow. Grief memerlukan masa untuk sembuh, manakala sorrow selalunya berlalu dengan lebih cepat. Perbezaan ini terletak pada intensiti dan tempoh perasaan sedih tersebut. Kadang-kadang, sorrow boleh menjadi grief jika ia berpanjangan dan disebabkan oleh kehilangan yang besar.

Jom kita tengok lagi beberapa contoh:

  • Grief: "The grief of losing a child is unbearable." (Kesedihan kehilangan anak adalah tidak tertanggung.)
  • Sorrow: "She expressed her sorrow at the news." (Dia meluahkan kesedihannya terhadap berita itu.)
  • Grief: "He was overcome with grief at his wife's funeral." (Dia dihimpit kesedihan di pengebumian isterinya.)
  • Sorrow: "A feeling of sorrow washed over him." (Perasaan sedih meliputi dirinya.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations