Bagi pelajar bahasa Inggeris, perkataan "hard" dan "difficult" mungkin nampak sama, tetapi sebenarnya ada perbezaan halus di antara keduanya. "Hard" biasanya merujuk kepada sesuatu yang memerlukan usaha fizikal yang banyak atau memerlukan ketahanan. Manakala "difficult" pula lebih merujuk kepada sesuatu yang mencabar dari segi mental, memerlukan pemikiran yang mendalam atau kemahiran tertentu.
Contoh penggunaan "hard":
English: "The exam was hard."
BM: "Peperiksaan itu sangat susah (memerlukan usaha yang banyak)."
English: "He works hard."
BM: "Dia bekerja dengan bersungguh-sungguh (usaha fizikal)."
Contoh penggunaan "difficult":
English: "This question is difficult to answer."
BM: "Soalan ini susah dijawab (memerlukan pemikiran)."
English: "She found the instructions difficult to follow."
BM: "Dia mendapati arahan itu susah untuk diikuti (memerlukan kemahiran)."
Secara ringkasnya, "hard" sering dikaitkan dengan usaha fizikal dan ketahanan, manakala "difficult" lebih kepada cabaran mental dan pemikiran. Walau bagaimanapun, kedua-dua perkataan ini boleh digunakan secara bertukar ganti dalam beberapa konteks, bergantung kepada maksud yang ingin disampaikan.
Happy learning!