"Hate" dan "loathe" adalah dua perkataan dalam Bahasa Inggeris yang membawa maksud "benci," tetapi terdapat perbezaan halus di antara keduanya. "Hate" merupakan perkataan yang lebih umum dan digunakan untuk meluahkan perasaan tidak suka yang agak biasa. Sementara itu, "loathe" menunjukkan perasaan benci yang lebih kuat, mendalam, dan seringkali disertai rasa jijik. "Loathe" juga digunakan dalam konteks yang lebih formal.
Sebagai contoh, anda mungkin "hate" (benci) sayur-sayuran tertentu, seperti brokoli. Ini adalah perasaan tidak suka yang agak biasa. Tetapi anda mungkin "loathe" (memuja) seseorang yang telah menipu kepercayaan anda. Perasaan ini lebih mendalam dan kuat berbanding sekadar "hate."
Berikut beberapa contoh ayat:
Perhatikan bahawa "loathe" seringkali digandingkan dengan kata kerja seperti "cannot bear" atau "cannot stand" untuk menekankan lagi kekuatan perasaan benci tersebut. Contohnya: "I cannot bear to loathe him" (Saya tidak tahan untuk membencinya).
Dengan memahami perbezaan halus ini, anda dapat menggunakan "hate" dan "loathe" dengan lebih tepat dan berkesan dalam penulisan dan pertuturan anda.
Happy learning!