Ramai pelajar bahasa Inggeris keliru dengan perbezaan antara 'ignore' dan 'neglect'. Kedua-dua perkataan ini menunjukkan kurangnya perhatian, tetapi konteksnya berbeza. 'Ignore' bermaksud sengaja tidak menghiraukan sesuatu, manakala 'neglect' menunjukkan kegagalan untuk memberi perhatian atau penjagaan yang diperlukan. 'Ignore' lebih bersifat pilihan, sementara 'neglect' sering kali menunjukkan kecuaian atau pengabaian.
Contoh ayat untuk 'ignore':
Inggeris: He ignored the warning signs. Bahasa Malaysia: Dia mengabaikan tanda amaran.
Inggeris: She chose to ignore his rude comments. Bahasa Malaysia: Dia memilih untuk mengabaikan komen biadabnya.
Contoh ayat untuk 'neglect':
Inggeris: He neglected his studies and failed the exam. Bahasa Malaysia: Dia mengabaikan pelajarannya dan gagal dalam peperiksaan.
Inggeris: The garden was neglected and overgrown with weeds. Bahasa Malaysia: Taman itu diabaikan dan ditumbuhi rumpai.
Perhatikan bahawa 'neglect' sering dikaitkan dengan akibat negatif, seperti kegagalan atau kerosakan. 'Ignore' pula boleh mempunyai akibat positif atau negatif bergantung kepada konteksnya. Sebagai contoh, mengabaikan gangguan kecil boleh menjimatkan masa dan tenaga.
Happy learning!