Pernah tak korang rasa keliru dengan perkataan "imagine" dan "envision" dalam Bahasa Inggeris? Walaupun kedua-duanya bermaksud membayangkan sesuatu, ada sedikit perbezaan yang perlu korang tahu. "Imagine" lebih kepada membayangkan sesuatu secara umum, mungkin sesuatu yang fantasi atau tidak realistik. Manakala "envision" pula membawa maksud membayangkan sesuatu dengan lebih jelas dan spesifik, selalunya dengan tujuan atau matlamat tertentu. Ia lebih fokus kepada visualisasi yang terperinci dan dirancang.
Contohnya:
Dalam ayat pertama, kita membayangkan sesuatu yang agak abstrak dan umum. Manakala ayat kedua, kita membayangkan sesuatu yang lebih spesifik dan mempunyai matlamat yang jelas.
Satu lagi contoh:
Nampak perbezaannya? "Imagine" lebih kepada imaginasi bebas, manakala "envision" lebih kepada imaginasi yang mempunyai hala tuju dan matlamat yang jelas.
Happy learning!