Infant vs Baby: Apakah Bezanya?

Ramai yang keliru dengan perbezaan antara perkataan Inggeris "infant" dan "baby". Walaupun kedua-duanya merujuk kepada bayi, terdapat nuansa perbezaan. Secara umumnya, "baby" adalah istilah yang lebih umum dan digunakan untuk merujuk kepada bayi yang baru lahir sehingga kira-kira umur dua tahun. Manakala "infant" biasanya merujuk kepada bayi yang lebih muda, selalunya di bawah satu tahun, dan sering digunakan dalam konteks perubatan atau undang-undang.

Contohnya, kita mungkin berkata "My baby is crying" (Bayi saya menangis) untuk menggambarkan bayi yang baru lahir menangis. Manakala, "The infant received special care in the hospital" (Bayi itu menerima penjagaan khas di hospital) lebih sesuai digunakan untuk bayi yang masih kecil dan memerlukan penjagaan perubatan khusus.

Satu lagi perbezaan ialah penggunaan "infant" lebih formal berbanding "baby." Kita lebih kerap menggunakan "baby" dalam perbualan harian, manakala "infant" lebih sesuai digunakan dalam penulisan formal atau perbualan yang lebih serius.

Contoh lain:

  • "The doctor examined the infant carefully." (Doktor memeriksa bayi itu dengan teliti.)
  • "She is expecting a baby next month." (Dia mengandung dan dijangka bersalin bulan depan.)
  • "The infant mortality rate has decreased significantly." (Kadar kematian bayi telah menurun dengan ketara.)
  • "My baby loves to play with rattles." (Bayi saya suka bermain dengan mainan gemerincing.)

Oleh itu, walaupun kedua-dua perkataan ini boleh digunakan secara bertukar ganti dalam sesetengah situasi, memahami nuansa perbezaan dapat membantu anda menggunakan perkataan yang tepat dalam konteks yang sesuai.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations