Last vs. Final: Kekeliruan Perkataan Bahasa Inggeris

Perkataan "last" dan "final" dalam Bahasa Inggeris sering mengelirukan, terutamanya bagi pelajar bahasa Inggeris. Walaupun kedua-duanya membawa maksud ‘akhir’, terdapat perbezaan halus di antara keduanya. "Last" merujuk kepada sesuatu yang berlaku selepas semua yang lain dalam satu siri atau urutan, manakala "final" menunjukkan sesuatu yang merupakan kesudahan yang muktamad dan tidak boleh diubah.

Contohnya, "last night" (malam tadi) merujuk kepada malam sebelum malam ini. Ia adalah malam terakhir dalam satu siri malam. Tetapi, "final decision" (keputusan akhir) bermaksud keputusan yang dibuat dan tidak boleh diubah lagi. Ia merupakan kesudahan yang muktamad.

Berikut beberapa contoh ayat lain:

  • This is my last attempt. (Ini percubaan terakhir saya.) - menunjukkan ia adalah percubaan yang terakhir dalam satu siri percubaan.
  • The final exam is next week. (Peperiksaan akhir adalah minggu hadapan.) - menunjukkan peperiksaan itu adalah peperiksaan yang terakhir dan menandakan tamatnya satu peringkat pengajian.
  • He gave his last dollar. (Dia memberikan dolar terakhirnya.) - menunjukkan ia adalah wang terakhir yang dimilikinya.
  • The final bell has rung. (Loceng terakhir telah berbunyi.) - menunjukkan loceng itu adalah loceng terakhir dan menandakan tamatnya sesuatu tempoh masa.

Semoga perbezaan ini dapat membantu kamu! Ingat, konteks ayat sangat penting dalam membezakan penggunaan kedua-dua perkataan ini.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations