"Long" vs "Lengthy": Apakah Bezanya?

Perkataan "long" dan "lengthy" dalam Bahasa Inggeris sering mengelirukan pelajar Bahasa Inggeris. Walaupun kedua-duanya bermaksud "panjang," terdapat perbezaan halus dalam penggunaannya. "Long" merujuk kepada ukuran fizikal sesuatu objek, manakala "lengthy" lebih kepada tempoh masa atau sesuatu yang berpanjangan dan mungkin membosankan.

Contohnya, kita boleh guna "long" untuk menerangkan panjang jalan raya:

  • English: The road is very long.
  • Malay: Jalan raya itu sangat panjang.

Manakala "lengthy" pula lebih sesuai digunakan untuk menerangkan sesuatu yang memakan masa yang lama, seperti perbincangan:

  • English: The meeting was lengthy and unproductive.
  • Malay: Mesyuarat itu panjang dan tidak berproduktif.

Kita juga boleh menggunakan "long" untuk menerangkan rambut:

  • English: She has long, black hair.
  • Malay: Dia mempunyai rambut panjang dan hitam.

Tetapi untuk menerangkan sesuatu yang berpanjangan dan mungkin membosankan seperti sebuah filem, kita gunakan "lengthy":

  • English: The movie was lengthy and boring.
  • Malay: Filem itu panjang dan membosankan.

Perhatikan perbezaan ini: "long" menerangkan ukuran fizikal, manakala "lengthy" menerangkan sesuatu yang berpanjangan dan mungkin membosankan atau berbelit-belit.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations