Perkataan Inggeris "match" dan "pair" sering mengelirukan pelajar bahasa Inggeris, terutamanya kerana kedua-duanya boleh merujuk kepada dua benda yang sama. Namun, terdapat perbezaan halus yang penting. "Match" biasanya merujuk kepada dua benda yang serupa atau sesuai antara satu sama lain, selalunya dalam fungsi atau ciri-ciri. "Pair," pula, merujuk kepada dua benda yang sama jenis, yang seringkali digunakan bersama.
Contohnya, "a match of socks" (sepasang stokin) bermaksud dua stokin yang sama, sesuai untuk dipakai bersama. Tetapi, "a pair of socks" (sepasang stokin) juga bermaksud dua stokin yang sama, tetapi penekanan lebih kepada kedua-duanya sebagai satu unit. Perbezaan ini mungkin kelihatan kecil, tetapi ia memberi nuansa berbeza dalam ayat. Pertimbangkan ayat ini: "I found a match for my missing earring" (Saya jumpa sepadan dengan anting-anting saya yang hilang). Di sini, "match" merujuk kepada sesuatu yang sama persis dengan anting-anting yang hilang. Manakala "I have a new pair of shoes" (Saya ada kasut baru sepasang) menekankan bahawa terdapat dua kasut, digunakan bersama.
Mari kita lihat beberapa contoh lain:
Match: "The colours of the curtains and the walls are a perfect match." (Warna langsir dan dinding adalah padanan yang sempurna.)
Pair: "She wore a beautiful pair of earrings." (Dia memakai sepasang anting-anting yang cantik.)
Match: "He found a perfect match for his old phone case." (Dia jumpa sarung telefon yang sangat sesuai dengan telefon lama dia.)
Pair: "A pair of gloves kept my hands warm." (Sepasang sarung tangan membuatkan tangan saya hangat.)
Satu lagi perbezaan penting ialah "match" juga boleh digunakan sebagai kata kerja (verb), bermaksud menyamai atau sepadan, seperti "The colours match perfectly" (Warna-warna itu padan dengan sempurna). "Pair," sebaliknya, biasanya digunakan sebagai kata nama (noun).
Happy learning!