Odd vs Strange: Belajar Perbezaan Dua Perkataan Ini!

Hai semua! Kadang-kadang, pelajar Bahasa Inggeris akan keliru dengan perkataan "odd" dan "strange." Kedua-dua perkataan ini membawa maksud yang hampir sama iaitu ‘pelik’ atau ‘ganjil’ dalam Bahasa Melayu, tetapi sebenarnya ada perbezaan halus di antara keduanya.

"Odd" biasanya merujuk kepada sesuatu yang tidak dijangka, luar biasa, atau tidak mengikut pola yang biasa. Ia selalunya merujuk kepada sesuatu yang sedikit pelik tetapi tidak semestinya menakutkan atau membimbangkan. Contohnya:

  • "It's odd that he didn't call." (Pelik juga dia tak call.) - Ini menunjukkan sesuatu yang tidak dijangka atau tidak biasa berlaku.
  • "She has an odd collection of stamps." (Dia ada koleksi setem yang pelik.) - Ini merujuk kepada sesuatu yang luar biasa atau tidak mengikut pola biasa.

Manakala "strange" pula membawa maksud yang lebih kuat. Ia merujuk kepada sesuatu yang pelik, luar biasa, dan mungkin menakutkan atau membimbangkan. Ia juga boleh merujuk kepada sesuatu yang misteri atau sukar difahami.

Contohnya:

  • "There's a strange noise coming from the basement." (Ada bunyi yang pelik datang dari ruang bawah tanah.) - Bunyi ini mungkin menakutkan atau membimbangkan.
  • "I had a strange dream last night." (Saya mimpi yang pelik malam tadi.) - Mimpi ini mungkin misteri atau sukar difahami.

Secara ringkasnya, "odd" lebih kepada pelik yang tidak ketara manakala "strange" lebih kepada pelik yang ketara dan mungkin menakutkan. Cuba perhatikan konteks ayat untuk memahami perbezaan ini dengan lebih jelas. Semoga perkongsian ini membantu! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations