Omit vs Exclude: Apakah Bezanya?

Perkataan Inggeris "omit" dan "exclude" sering mengelirukan, terutamanya bagi pelajar bahasa Inggeris. Walaupun kedua-duanya bermaksud meninggalkan sesuatu, terdapat perbezaan halus di antara penggunaannya. "Omit" merujuk kepada meninggalkan sesuatu secara tidak sengaja atau sengaja, selalunya sesuatu yang kecil atau sebahagian daripada keseluruhan. Manakala "exclude" pula lebih tegas dan bermaksud secara sengaja mengecualikan sesuatu atau seseorang daripada sesuatu kumpulan atau situasi.

Contohnya, jika kita "omit" sebuah perkataan daripada ayat, ia mungkin disebabkan kesilapan taip atau kita terlupa untuk memasukkannya. Tetapi jika kita "exclude" seseorang daripada satu aktiviti, ia menunjukkan tindakan yang disengajakan untuk tidak memasukkan mereka.

Mari kita lihat beberapa contoh ayat:

  • Omit: "I omitted to mention the meeting." (Saya terlupa untuk menyebut tentang mesyuarat itu.)
  • Omit: "The recipe omits the use of sugar." (Resipi ini tidak menggunakan gula.)
  • Exclude: "He was excluded from the competition." (Dia disingkirkan daripada pertandingan itu.)
  • Exclude: "Children under 12 are excluded from this event." (Kanak-kanak bawah 12 tahun tidak dibenarkan menyertai acara ini.)

Perhatikan bagaimana "omit" sering kali membawa konotasi kelalaian atau kekurangan, manakala "exclude" menunjukkan tindakan yang disengajakan dan mungkin lebih formal.

"Omit" sering digunakan dengan perkataan seperti details, information, or steps. Sementara itu, "exclude" biasanya digunakan dengan perkataan seperti people, groups, or items.

Satu lagi perbezaan ialah "omit" boleh digunakan sebagai kata kerja (verb), manakala "exclude" juga boleh digunakan sebagai kata kerja dan kata nama (noun). Sebagai contoh, "the exclusion of certain participants" bermaksud pengecualian peserta-peserta tertentu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations