Pernah tak korang keliru dengan perkataan "oppose" dan "resist" dalam Bahasa Inggeris? Walaupun kedua-duanya bermaksud menentang, ada sedikit perbezaan. "Oppose" biasanya bermaksud menunjukkan tentangan secara terbuka dan aktif terhadap sesuatu tindakan, polisi, atau idea. Manakala "resist" pula lebih kepada menentang sesuatu secara pasif atau dengan memberikan rintangan.
Sebagai contoh:
Oppose: "The students opposed the new school rules." (Pelajar-pelajar membantah peraturan sekolah yang baru.) Dalam ayat ini, pelajar menunjukkan tentangan secara aktif, mungkin melalui protes atau demonstrasi.
Resist: "The soldiers resisted the enemy attack." (Askara-askara menentang serangan musuh.) Di sini, askara-askara memberikan rintangan secara fizikal terhadap serangan, tetapi mungkin tidak secara aktif menentang polisi musuh.
Satu lagi contoh:
Oppose: "She opposed the government's decision to raise taxes." (Dia membantah keputusan kerajaan untuk menaikkan cukai.) Ini menunjukkan tentangan secara terbuka, mungkin melalui surat rasmi, ucapan awam atau penyertaan dalam perbahasan awam.
Resist: "He resisted the temptation to eat the cake." (Dia menahan godaan untuk memakan kek.) Ayat ini menggambarkan rintangan terhadap keinginan peribadi, bukannya tentangan terhadap seseorang atau sesuatu secara langsung.
Secara ringkasnya, "oppose" menunjukkan tentangan aktif dan terbuka, manakala "resist" menggambarkan memberikan rintangan, sama ada secara fizikal atau mental, terhadap sesuatu.
Happy learning!