Korang pernah keliru dengan perkataan "permanent" dan "lasting" dalam bahasa Inggeris? Kedua-dua perkataan ini bermaksud "kekal", tetapi ada sedikit perbezaan. "Permanent" bermaksud kekal selamanya atau untuk tempoh masa yang sangat panjang, manakala "lasting" bermaksud kekal untuk tempoh masa yang agak lama, tetapi tidak selamanya. "Permanent" lebih menekankan kepada sesuatu yang tidak akan berubah atau berakhir, sementara "lasting" lebih kepada sesuatu yang tahan lama atau berkekalan untuk satu jangka masa tertentu.
Contoh ayat untuk "permanent":
English: He got a permanent job at the bank.
Malay: Dia mendapat pekerjaan tetap di bank.
English: The tattoo is permanent.
Malay: Tatu itu kekal selamanya.
Contoh ayat untuk "lasting":
English: They have a lasting friendship.
Malay: Mereka mempunyai persahabatan yang berkekalan.
English: The impact of the event had a lasting effect on him.
Malay: Kesan peristiwa itu memberi kesan yang berkekalan kepadanya.
Nampak bezanya? "Permanent" menunjukkan sesuatu yang kekal selama-lamanya, manakala "lasting" menunjukkan sesuatu yang kekal untuk jangka masa yang lama, tetapi mungkin berakhir suatu hari nanti. Ingat perbezaan ini, dan korang akan lebih mahir menggunakan kedua-dua perkataan ini! Happy learning!