Precise vs Exact: Ketepatan dalam Bahasa Inggeris

Ramai pelajar Bahasa Inggeris keliru dengan perbezaan antara perkataan "precise" dan "exact." Walaupun kedua-duanya bermaksud tepat, terdapat sedikit perbezaan. "Precise" merujuk kepada sesuatu yang terperinci dan menunjukkan tahap ketepatan yang tinggi, manakala "exact" bermaksud tepat sama atau tepat sepenuhnya. "Precise" sering digunakan untuk menggambarkan ukuran atau penerangan yang mempunyai tahap ketepatan yang tinggi, sementara "exact" sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sama persis dengan asal.

Contohnya:

  • Precise: The scientist's measurements were precise to the nearest millimeter. (Ukuran saintis itu tepat sehingga milimeter.)
  • Exact: The copy of the painting was an exact replica of the original. (Salinan lukisan itu adalah replika tepat lukisan asal.)

Perbezaan lain terletak pada konteks penggunaannya. "Precise" boleh merujuk kepada sesuatu yang hampir tepat, tetapi masih memerlukan ketepatan tinggi, manakala "exact" memerlukan ketepatan mutlak. Fikirkan "precise" sebagai lebih fleksibel dalam konteks ketepatan, sementara "exact" lebih mutlak.

Contoh lain:

  • Precise: He gave a precise description of the suspect. (Dia memberikan penerangan tepat tentang suspek.)
  • Exact: The answer is the exact opposite of what you think. (Jawapannya adalah tepat bertentangan dengan apa yang anda fikirkan.)

Dengan memahami nuansa perbezaan ini, anda akan dapat menggunakan kedua-dua perkataan ini dengan lebih tepat dan berkesan dalam penulisan dan pertuturan anda. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations