Pride vs. Dignity: Dua Perkataan Inggeris yang Sering Dikacaukan

Perkataan Inggeris "pride" dan "dignity" sering kali dikelirukan kerana kedua-duanya membawa maksud berkaitan dengan rasa hormat diri. Namun, terdapat perbezaan yang ketara di antara keduanya. "Pride" lebih merujuk kepada rasa bangga atau puas hati dengan pencapaian diri sendiri atau orang lain, yang kadangkala boleh membawa kepada sifat sombong. "Dignity", pula, menandakan rasa hormat diri yang teguh dan maruah, yang menuntut layanan yang adil dan bermaruah. Ia kurang berkaitan dengan pencapaian dan lebih kepada nilai intrinsik seseorang.

Mari kita lihat beberapa contoh ayat untuk menjelaskan perbezaannya:

  • Pride: "She felt a surge of pride when her daughter graduated from university." (Dia merasa bangga apabila anak perempuannya menamatkan pengajian di universiti.) Ini menunjukkan rasa bangga terhadap pencapaian orang lain.

  • Pride (negative connotation): "His pride prevented him from admitting his mistake." (Kesombongan dia menghalangnya daripada mengakui kesilapannya.) Di sini, "pride" membawa maksud negatif, iaitu kesombongan.

  • Dignity: "He maintained his dignity despite the insults." (Dia mengekalkan maruahnya walaupun dicerca.) Ini menunjukkan rasa hormat diri yang teguh walaupun dihina.

  • Dignity: "Everyone deserves to be treated with dignity and respect." (Semua orang layak dilayan dengan maruah dan hormat.) Ayat ini menunjukkan nilai intrinsik maruah sebagai hak setiap insan.

Perbezaan utama terletak pada puncanya. "Pride" berpunca daripada pencapaian atau sesuatu yang luar daripada diri, manakala "dignity" adalah nilai intrinsik yang wujud dalam diri setiap individu, tidak bergantung kepada sebarang pencapaian luaran. Memahami perbezaan ini akan membantu anda menggunakan kedua-dua perkataan ini dengan lebih tepat dalam ayat anda.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations