Private vs. Personal: Apakah Bezanya?

Kadang-kadang, perkataan Inggeris "private" dan "personal" nampak macam sama je, kan? Tapi sebenarnya, ada perbezaan halus yang penting. "Private" biasanya merujuk kepada sesuatu yang eksklusif dan tidak boleh diakses oleh orang lain, manakala "personal" merujuk kepada sesuatu yang berkaitan dengan diri seseorang, sama ada ia bersifat peribadi atau tidak.

Contohnya, "private information" (maklumat peribadi) bermaksud maklumat yang hanya untuk kegunaan individu tertentu dan tidak sepatutnya dikongsikan dengan orang lain. Ini mungkin termasuk nombor akaun bank atau password. Sebaliknya, "personal belongings" (barangan peribadi) merujuk kepada barangan yang dimiliki dan digunakan oleh seseorang, seperti telefon bimbit atau buku harian. Walaupun buku harian dianggap personal, ia tidak semestinya private kerana seseorang mungkin berkongsi isi kandungannya dengan orang lain.

Mari kita lihat beberapa contoh ayat:

  • "This is private property; do not enter." (Ini adalah kawasan persendirian; jangan masuk.)
  • "She prefers to keep her personal life separate from her work." (Dia lebih suka memisahkan kehidupan peribadinya daripada kerjanya.)
  • "He shared some personal anecdotes during the meeting." (Dia berkongsi beberapa kisah peribadi semasa mesyuarat.)
  • "Please do not access my private files." (Sila jangan akses fail peribadi saya.)
  • "I lost my personal laptop." (Saya telah kehilangan komputer riba peribadi saya.)

Perbezaan utama terletak pada tahap akses dan eksklusif. "Private" menekankan penghadaman akses, manakala "personal" menekankan hubungan dengan individu tersebut.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations