Resolve vs. Settle: Dua Kata Inggeris Serupa Tapi Berbeza

"Resolve" dan "settle" sering mengelirukan pelajar bahasa Inggeris kerana kedua-duanya boleh bermaksud "menyelesaikan" dalam konteks tertentu. Namun, terdapat perbezaan halus tetapi penting dalam penggunaannya. "Resolve" lebih cenderung merujuk kepada menyelesaikan masalah atau situasi yang kompleks dengan usaha yang teliti dan berkesan, manakala "settle" lebih kepada mencapai penyelesaian, selalunya secara berkompromi atau menerima keadaan yang sedia ada.

Mari kita lihat beberapa contoh:

  • Resolve: "The detective resolved the mystery of the missing painting." (Detektif itu menyelesaikan misteri lukisan yang hilang.) Ini menunjukkan usaha yang gigih dan pemikiran logik untuk sampai kepada penyelesaian.

  • Resolve: "She resolved to study harder for her exams." (Dia berazam untuk belajar lebih gigih untuk peperiksaannya.) Di sini, "resolve" menunjukkan tekad dan keputusan yang tegas.

  • Settle: "They settled their argument amicably." (Mereka menyelesaikan perbalahan mereka secara baik.) Ini mencadangkan penyelesaian yang dicapai melalui perbincangan dan persetujuan bersama, mungkin melibatkan kompromi.

  • Settle: "The family settled in their new house." (Keluarga itu bermastautin di rumah baru mereka.) Dalam konteks ini, "settle" bermaksud menetap atau tinggal di suatu tempat.

Perhatikan perbezaan nuansa. "Resolve" sering melibatkan usaha aktif untuk mencari penyelesaian kepada masalah yang kompleks, manakala "settle" lebih menumpukan kepada mencapai suatu kesepakatan atau keadaan yang stabil, walaupun tanpa usaha yang rumit.

Satu lagi perbezaan penting ialah penggunaan "resolve" yang boleh merujuk kepada membuat keputusan yang kukuh, seperti dalam contoh kedua di atas. "Settle" pula jarang digunakan dalam konteks ini.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations